Suomi täyttää kohta 100 vuotta, sen kunniaksi tämä sähköpurjeblogin sadas päivitys myös vahvasti Suomi 100 hengessä! Juhlavuoden kunniaksi sadasta suomalaisesta innovaatiosta kertova Ilkka Taipaleen toimittama kirja päätettiin kääntää viroksi! Käännöksen puuhamiehenä toimi entinen Viron Suomen suurlähettiläs Mart Tarmak, joka halusi mukaan ehdottomasti myös sähköpurjeen, onhan sillä vahvoja yhteyksiä Eestiin ESTCube satelliittien hyötykuormien kehittelytyön ja myöhemmin tutkijavierailuiden kautta. Kirja "100 Soome Innovatsiooni" julkaistiin 29.11. Sen sivuilta löytyvät niin Joulupukki, sauna, jokamiehen oikeudet, kuin Linuxkin - tälle siis lukusuositus, mikäli vain kieli taipuu viroonkin!
Tai Suomen Tallinnan suurlähetystön sanoin:
"Mis on ühist nõudekuivatuskapil ja sünnitoetuspakil? Need on Soome
innovatsioonid. Soome sajandaks sünnipäevaks on tehtud eestikeelne
väljaanne Ilkka Taipaleni
koostatud
raamatust. Selle tõlkijaid on sada, nad on eri elualadelt ning kõigil on
Soome ja tõgituga mingi seos. Talgutööle osales mh Eiki Nestor, Mart
Meri, Matti Maasikas, Rein Veidemann,
Siim Kallas, Barbi Pilvre, Taavi Rõivas, Henrik Hololei. Eesti poolt
talgutöö korraldas endine Eesti Helsingi suursaadik Mart Tarmak."
|
100 Soome innovatsiooni - kirjoja suoraan painosta! |
|
Mart Tarmak, entinen Viron Suomen suurlähettiläs Mart Tarmak käänsi sähköpurjetta koskevan luvun suomesta viroksi. Kuva: Viron Suomen suurlähetystö |
|
Kirja tuntuu käteen hienolta - kannen kuvituksessa on valoista ideaa! |
|
Molotovin cocktailista heti seuraavana: sähköpurje! |
|
Elektriline päikesetuulepuri |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti